신용하저작집 64
한국 3·1 독립운동과 임시정부
신용하 저
2022년 2월 25일
33,000원
임시정부 수립 100주년, 신용하 저작집 이 책은 저자가 3 1독립운동 및 대한민국 임시정부 수립 100주년에 학술적으로 참가·활동한 학술 논문들을 중심으로 관련 글들을 모은 것이다. 본서는 2부로 나누어, 제1부에는 3 1독립운동과 임시정부 수립 관련 학술논문을 모아 정리하였다. 제2부는 저자가 독립기념관...
0.0

한강방어의 최전선 이성산성
하남역사박물관 저
2007년 6월 10일
15,000원
0.0

한·일 역사과 교육과정 비교연구
이찬희, 박진동 편
2010년 3월 25일
18,000원
한국과 일본의 교육과정은 국가 수준에서 만들어지며 역사교육의 방향성을 제시한다. 초·중등학교에서 이루어지는 역사교육의 방향과 체제를 목표와 내용, 방법 및 평가로 구분하여 제시하고 있으므로 교과서 편찬만이 아니라 역사교육 전반에 영향을 끼친다. 한일 양국간에는 1982년 일본의 교과서 왜곡 사건 이후 2001년 후소...
0.0

경인한일관계연구총서 47
한·일 상호간 集團居住地의 역사적 연구
김현구, 서보경, 박찬흥 저 외
2011년 7월 30일
26,000원
이 책은 한·일 상호간의 집단거주지를 통시적인 방법에 의거하여 역사적으로 규명했다. 1부의 공동연구에서는, 일본 내 한국인 '집단거주지'에 대한 역사적 고찰을 통해 시대별, 지역별로 '교류'와 '공존'의 방식이 어떻게 이루어져 갔는가 하는 점을 밝히고자 한다. 한국 내 일본인 '집단거주지'에 대한 역사적 분석을 시도...
0.0

경인한일관계연구총서 4
한·일 도자문화의 교류양상
한일관계사학회 한일문화교류기금 저
2005년 9월 9일
13,000원
한ㆍ일 도자문화의 교류양상을 연구한 책. 2004년 12월 17일 한일관계사학회와 한일문화교류기금이 한림대학교 일본학연구소와 공동으로 주최한 국제심포지엄의 성과물이다. 양국 도자문화 관련전문가들이 모여 한일 간의 도자문화 교류를 심도 있게 논의하였다.
0.478437754271766

학주 김홍욱 평전
고성훈 저
2022년 5월 30일
27,000원
‘직신(直臣)’이자 ‘민생 전문가’로 알려진 김홍욱의 평전 저자는 조선 시대사를 전공하는 연구자에게도 친숙하지 않은 인물인 김홍욱에 대한 논문을 쓰면서 새로운 인물을 발굴했다는 큰 보람을 느꼈다. 그리고 일반 독자들과도 김홍욱이라는 인물에 대한 지식을 공유하면 좋겠다고 생각하여 본서를 발간하게 되었다. 김홍...
0.0

하남지역의 함평이씨 고문서
김세민, 이장우 저
2005년 4월 30일
25,000원
대대로 하남에 거주하고 있는 함평이씨 문중에서 하남역사 박물관에 기증한 고문서들을 엮은 책이다. 기록유물이 거의 남아있지 않은 하남의 현실에서 단편적으로나마 이 지역의 생활상을 알려주는 귀중한 자료이다. 조선후기와 일제강점기 하남 지역의 역사와 생활상을 이해하는데 도움을 준다.
0.0

하남 불교문화재 연구
하남역사박물관, 하남역사문화연구소 편
2010년 10월 11일
15,000원
『하남 불교문화재 연구』는 '고려시대 하남 불교문화의 재조명'이라는 주제를 가지고 개최된 학술세미나에서 발표된 우수한 논문을 수정ㆍ보완한 것이다. 이 논문들은 천왕사지에 대한 새로운 견해와 함께 하남이 불교문화재가 많이 남아있는 이유가 무엇인가 하는 문제에 대해 심도있게 다루고 있다.
0.0

필적유휘筆跡類彙 상上
조홍진趙弘鎭 엮음; 김순석, 김정민 번역 외
2017년 11월 24일
45,000원
이 책은 <필적유휘筆跡類彙> 7첩帖 가운데 4첩을 탈초하여 번역한 것이다. 그리고 각 번역의 말미에는 그 문서의 의의를 기술하였다. <필적유휘> 7첩은 ‘춘春’・‘하夏’・‘추秋’・‘동冬’・‘사四’・‘시時’・‘절節’로 이루어져 있는데, 이 책은 춘・하・추・동을 번역한 것이다. 향후 이 책을 이어 사・시・절도 곧 출...
1.63918305597579

필적유휘 下
조홍진趙弘鎭 엮음; 김순석, 김정민 번역 외
2019년 7월 11일
35,000원
2016년에 필자는 「조선 명현의 서화첩 『필적유휘筆跡類彙』 7첩에 대한 연구」를 발표하였고, 2017년에는 『조선명현 서화첩 필적유휘(상上)』을 동학들과 번역하여 경인문화사에서 출판하였다. 아울러 이 번역본에는 필자가 쓴 논문을 일부 수정하여 「조선 명현 서화첩 『필적유휘』 해제」를 머리글 형식으로 번역본 앞에 실...
0.0