울산의 옛 이야기 I
이수봉 저
2008년 10월 30일
8,000원
설화문학의 개요와 단군신화의 현대적 분석, 울산이 자랑하는 처용설화, 넋이 새가 되어 숨은 바위, 경상일보 칼럼 등으로 구성되어 있다.
1.02189781021898

사진, 평화를 상상하다 사진작가 이시우와의 동행
이시우 사진; 최진섭 번역
2015년 3월 23일
15,000원
● 3년 간 여행하며 나눈 대화 내용을 사진별, 주제별로 정리한 대담집 이 책은 월간 《말》 편집국장, 《좋은엄마》 편집인을 역임한 최진섭 〈도서출판 말〉 대표가 이시우 작가와의 역사기행에서 3년간 나눈 대화를 정리한 대담집이다. 최 대표는 2011년부터 기회가 날 때마다 이시우 작가가 해설을 맡은 파주・철원・...
2.5063829787234

경인한국학연구총서 16
한국 고시가의 새로운 인식
이영태 저
2003년 4월 20일
20,000원
향가, 고려속요 등 고시가에 대한 저자의 논문들을 모은 책이다. 이 책은 총 4부로 구성되어 있다. 1부는 수록경위와 원전문제를 되집ㅍ어 볼 때 작품을 기존과 달리 인식할 수 있다는 것을 예거한 경우이다. 2부는 종교 심리학을 통해 몇 편의 향가를 새롭게 인식한 것들이고, 3부는 기녀와 고려속요의 관계에서 기녀를 '...
0.0

고려속요와 기녀
이영태 저
2004년 8월 15일
13,000원
‘대개의 연구가 부득불 억측의 수준을 넘어서기 힘들다’는 지적을 극복하는 데에서 출발한 본 서는 개개의 속요 전편을 일관된 눈으로 이해하기 위해 미시적 단서를 통해 화자를 직능에 따라 구체적으로 설정한 후 작품분석을 시도했다. 무엇보다 ‘부득불 억측’이란 표현을 다소 넘어섰다는 데에 의의를 두고자 한다.
0.0

고양만록
이우성 저
2005년 2월 28일
20,000원
한국학의 저변을 다룬 여러 글들을 모아 엮은 책. 저자가 경기도 고양에 머물면서 이후 쓴 다양한 글들을 한데 묶어 수록하였다. 저자의 논문, 설림, 서, 해제, 간행사, 치사, 비문, 잡문 등을 다양하게 만나볼 수 있다.
0.0

연세국학총서
도남문고본 춘향전 연구
이윤석 저
2012년 6월 30일
40,000원
『춘향전연구(도남문고본)』은 현대어 교주를 한 도남문고본 ≪춘향전≫으로, 현재 영남대학교 도서관 도남문고에 소장되어 있는 세책계열 ≪춘향전≫의 하나이다. 이 책은 원래 5권 5책인데 제1권이 없어져서 4권 4책만 남아 있다. 독자의 편의를 위해 없어진 제1권에 해당되는 내용을 부록으로 실었으며, 세책계열 ≪춘향전≫...
0.0

연세국학총서 34
설인귀전 연구
이윤석 저
2013년 2월 15일
40,000원
이 책은 설인귀전에 대한 다섯편의 논문과 자료편으로 구성되어있다. 논문은 설인귀전 異體考, 설인귀전 고, 설인귀전 원천에 대하여, 설인귀전 형성에 대하여, 이야기 문학 역사의 총 5편이다. 자료편은 경판 방각보 2종, 필사본 4종 등 여섯 종의 이본을 활자로 옮겨 놓았다. 설인귀전은 세책을 목적으로 중국인물을 우...
2.24023727137914

경인한국학연구총서 119
홍길동전 필사본 연구
이윤석 저
2015년 2월 25일
34,000원
적서차별을 없애야 한다는 양반지식인의 한문으로 쓴 글은 많이 있다. 그러나 그들의 어떤 글에도 적서차별을 몸으로 깨부수고 왕이 되는 서자의 이야기는 없다. <홍길동전>의 가치는 여기에 있다. 그리고 이런 이야기가 지식인이 사용하던 한문으로 된 것이 아니라, 천대받던 ‘언문’으로 쓴 것이라는 점이 중요하다. 또 이 이...
3.72727272727273

연세국학총서
옥루몽 2
이윤석, 최우영 교주
2007년 8월 30일
31,000원
조선후기 세책을 수집하고 정리한『세책 고소설』제12권. 이 책에서는 을 현대어로 옮기고 주석을 덧붙였다. 은 19세기 경기도 용인에 살던 담초 남영로가 창작한 한문소설로, 전대의 휼륭한 문예적 역량의 직접을 통해 성립된 문예미가 뛰어난 작품으로 평가받는다. 후반부가 축약되어 변개된 이본인 동양문고본을 대본으로 하였으...
0.0

연세국학총서
유화기연·숙녀지기
이윤석, 김경미 저
2008년 8월 30일
30,000원
연세국학총서 제34권『유화기연ㆍ숙녀지기』. 고소설 <유화기연>, <숙녀지기>를 교주하여 현대어로 옮긴 것이다. 원문을 뒤에 첨부하였다.
0.0